Książka zawiera powstały na podstawie szerokich badań własnych i obiektywnie przemyślany opis stanu badań nad barokiem ukraińskim, stanowiący novum w literaturoznawstwie, oraz informacje o badaniach prowadzonych przez ukraińskich uczonych w ostatnich latach. Naukowe dokonania autorki wzbogacają dotychczasową wiedzę szczegółowymi opisami i rozpoznaniem całościowej oceny baroku ukraińskiego, poważnie powiązanego z ówczesną literaturą polską.
Autor | Sobol Valentyna |
Wydawnictwo | Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego |
Rok wydania | 2015 |
Oprawa | miękka |
Liczba stron | 384 |
Format | 13.5x21.0cm |
Numer ISBN | 9788323519393 |
Kod paskowy (EAN) | 9788323519393 |
Waga | 426 g |
Data premiery | 2015.06.15 |
Data pojawienia się | 2015.06.15 |
Produkt niedostępny!
Ten produkt jest niedostępny. Sprawdź koszty dostawy innych produktów.
Książka zaprasza do Quidama. Zachęca do wprawiania się w poemat con amore i z uskrzydloną władzą myślenia. Odsłania motyw erotyczny, obfite światło słoneczne w utworze, żywą grę gestów i mowy ciała, bogaty świat emocji i myśli bohaterów poematu, a także finezyjny kunszt literacki autora. W dwóch odrębnych rozdziałach, opatrzonych licznie ilustracjami, pokazuje więź strony poetyckiej poematu z wyobraźnią i pamięcią malarską pisarza-artysty. Proponuje w końcu opis i odczytanie Norwidowskiej sztuki symbolizowania. XIX-wieczny poeta traktuje II-wieczny Rzym cesarza Hadriana jako kryzysową rzeczywistość prywatną i społeczną, mającą swoją odległą pamięć historyczną, a zarazem przyszłość, tak bliską (IV wiek, zwycięstwo chrześcijaństwa), jak i...
„Niniejszy tom jest pokłosiem ostatniej edycji GND, ale wykracza poza ramy czysto dokumentacyjnego zapisu. Odnajdziemy tu sztukę ubiegłorocznego laureata, czyli Wracaj Przemysława Pilarskiego, zakwalifikowane do finału Metro Afganistan Łukasza Pawłowskiego oraz Wierną watahę duetu PiK, czyli Pawła Wolaka i Katarzyny Dworak, a także obecny w półfinale Język obcy stałej uczestniczki gdyńskiego konkursu Marii Wojtyszko. Stawkę uzupełniają inni półfinaliści – #ciemność Tomasza Kaczorowskiego oraz Szczegółowa teoria życia i umierania Michała Zdunika [...] Sześć zamieszczonych w tej antologii sztuk jest zaproszeniem do rozmowy o nowej polskiej dramaturgii. Podsumować ich jednym zdaniem się nie da, bo tak są różne. Łączy je może przeświadczenie, iż rz...
Początki zainteresowań XVII-wieczną architekturą Lublina ipółnocno-wschodniej Małopolski przypadają na okres niewoli narodowej. Wówczas, intensywnie poszukując symboli narodowych, odwoływano się do historii ikulturowego dziedzictwa iwkrótce zbudowano mit renesansu lubelskiego jako sztuki rdzennie polskiej, wyrosłej zmiejscowej tradycji, powstałej niezależnie od architektury niemieckiej czy włoskiej. Wlatach międzywojennych badania nad architekturą powstałą wczasach największej potęgi Rzeczypospolitej stały się elementem legitymizacji odrodzonej Polski. Jednak, paradoksalnie, największy rozkwit badań nad renesansem lubelskim przypadł na lata 50. XX wieku. Sztuka prowincji dawnej Małopolski stała się wówczas synonimem twórczości „ludowej”, narodowej wfor...
Gramatyka języka ukraińskiego to przegląd współczesnych zagadnień gramatycznych przedstawionych w przystępny sposób. Każdy rozdział poświęcony jest oddzielnej kategorii gramatycznej. W opisie zagadnienia oprócz wyjaśnienia zawarte są przykłady, wyjątki oraz ciekawostki.
Korporacja Ha!art przedstawia dowód, że pisarstwo eksperymentalne ma się dobrze, a granice w literaturze (i tłumaczeniu) są ciągle do przesunięcia. Interes Zultanskiego to książka skandalizująca, ale jednocześnie bardzo osobista, szczera i mądra. W ręce czytelników i czytelniczek oddajemy dzieło polegające na skatalogowaniu wszystkich obiektów w mieszkaniu młodego mężczyzny (w oryginale – autora, w przekładzie – tłumacza) za pomocą penisa. Ta książka-rzeźba stanowi etnograficzny raport o przedmiotach, jakimi otacza się współczesny trzydziestoparolatek, a jednocześnie wymierza radykalny policzek męskocentrycznemu pisarstwu (stawiającemu fallusa w centrum twórczości literackiej).
Zbiór 40 wierszy Wisławy Szymborskiej, połączonych z tłumaczeniem tych utworów na język ukraiński, przygotowanym przez Andrija Savenetsa, który dokonał także wyboru tekstów. Oryginalny projekt graficzny oraz zainspirowane poezją Noblistki ilustracje, są dziełem lwowskich projektantów - Romany Romanyszyn i Andrija Łesiwa. Po cieszących się wielką popularnością Zielnikach to kolejna publikacja, w interesujący sposób łącząca prace plastyczne i poezję Szymborskiej.
Pod patronatem STL ukazał się dramat „Lekarki” Rolfa Hochhutha, jednego z najlepszych pisarzy niemieckich XX wieku, po raz pierwszy wydany po polsku w przekładzie Macieja Ganczara, opatrzony wstępem tłumacza. „Hochhuth, niczym Thomas Bernhard, ukazuje odrażający świat, wykorzystując przy tym realizm naturalistyczny, efekt obcości Brechta oraz elementy groteski. Wchodzi w buty oskarżyciela nie tyle świata lekarskiego, co przede wszystkim stosunków społecznych i politycznych, panujących nie tylko w Niemczech. Twórczość Hochhutha jest postrzegana jako kontrowersyjna tematy poruszane przez autora i sposób ich ujęcia najczęściej stają się przyczyną licznych skandali i wywołują gromy sypiące się na pisarza praktycznie ze wszystkich stron: poczynając od katolik...
Czy Joseph Conrad był poetą natury, w podróży do prehistorycznej ziemi?Nic bardziej mylnego. W 2009 roku amerykańska artystka i pisarka konceptualna Yedda Morrison wydała broszurę Darkness (chapter 1) o znamiennym podtytule odtwarzanie przed-kolonialnej dziczy. Biocentryczna lektura Jądra Ciemności Josepha Conrada. [re-animating the pre-colonial wilderness: a biocentric reading of Joseph Conrad's Heart of Darkness]. Projekt urósł do rozmiarów pełnej książki wydanej w 2011 r., będącej w całości przechwyceniem angielskiego tekstu "Jądra ciemności", z którego artystka wymazała wszelkie ślady obecności człowieka.Tym, co pozostało, są elementy scenerii, rozrzucone po stronach archipelagi słów, kompozycje typograficzne, których głównym bohaterem i aktorem jest pr...
Prezentowana książka to zbiór artykułów Jacquesa Le Goffa opublikowanych w czasopiśmie „L`Histoire” w latach 1980–2004. Stanowią one udaną formę popularyzacji głównych tez badawczych autora dotyczących średniowiecza, widzianego jako epoka, w której narodziły się pewne prądy, zjawiska mające wpływ na cywilizację światową, aż do początków XIX w. Autor zajmuje się szerokim wachlarzem zagadnień bardziej ogólnych takich, jak: panująca ideologia, mentalność elit, mentalność mas, jak i charakterystycznych dla epoki średniowiecznej: wyprawy krzyżowe, zakony żebracze, mity i ich korzenie, stosunek do pracy i do rozrywki, stosunek do kobiet. Omawia także sylwetki osób-wzorców postępowania (np. Święty Ludwik).
Pierwszy polski przekład słynnego Noworocznego podarku – książki, w której Johannes Kepler usiłuje wysnuć z kształtu płatka śniegu podstawowe prawa przyrody. Do rozwiązania zagadek struktury plastra miodu, najbardziej ekonomicznego ułożenia kul w przestrzeni i kształtu śnieżynek próbuje tu wykorzystać swoją rozległą wiedzę o wielościanach i wielokątach. Autor wstępu Zdzisław Pogoda – matematyk z Uniwersytetu Jagiellońskiego, laureat Nagrody im. Hugona Steinhausa za popularyzację nauki – wprowadza czytelnika w świat rozważań geometrycznych Keplera i ukazuje ich powiązania z odkryciami w następnych stuleciach, aż po wiek XX. Natomiast posłowie Jarosława Włodarczyka z Instytutu Historii Nauki PAN w Warszawie wyjaśnia podstawy wiary Keplera w istnien...
Aktualne i najnowsze słownictwo ukraińskie w przejrzystym układzie tematycznym: 30 najważniejszych dziedzin związanych z życiem i działalnością człowieka; 45 000 jednostek leksykalnych.
Bonito
O nas
Kontakt
Punkty odbioru
Dla dostawców
Polityka prywatności
Ustawienia plików cookie
Załóż konto
Sprzedaż hurtowa
Bonito na Allegro