Dwujęzyczna adaptacja powieści Podróże Guliwera to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski.
Adaptacja powieści Jonathana Swifta została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego.
Spis treści:
I. A Voyage to Lilliput / Podróż do Krainy Liliputów
II. The War against Blefuscu / Wojna z Blefusku
III. Fire in the Palace / Pożar w pałacu
IV. A Voyage to Brobdingnag / Podróż do Brobdingnag
V. Performing for the Crowds / Występy dla tłumów
VI. At the Palace / W pałacu
VII. Return to England / Powrót do Anglii
Autor | Jonathan Swift |
Wydawnictwo | 44.pl |
Seria wydawnicza | Czytamy w oryginale |
Rok wydania | 2019 |
Język | polski, angielski |
Oprawa | broszurowa |
Liczba stron | 100 |
Format | 12.5 x 20.5 cm |
Numer ISBN | 978-83-63035-76-1 |
Kod paskowy (EAN) | 9788363035761 |
Waga | 107 g |
Data premiery | 2019.02.19 |
Data pojawienia się | 2019.02.19 |
Produkt niedostępny!
Ten produkt jest niedostępny. Sprawdź koszty dostawy innych produktów.
Dwujęzyczna adaptacja powieści Wyspa Skarbów to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja powieści Roberta L. Stevensona została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego. Spis treści: I. The Old Sea-Dog / Stary wilk morski II. The Brown Packet / Brązowa paczka III. We Go to Sea / Wyruszamy w morze IV. Silver / Silver V. The Man of the Island / Człowiek z wyspy VI. My Sea Adventure / Moja morska przygoda VII. The End of the Adventure / Koniec przygody
Dwujęzyczna adaptacja powieści Robinson Crusoe to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja powieści Daniela Defoe została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego. Spis treści: I. Wanderlust / Pragnienie żeglugi II. Captured by Pirates / W rękach piratów III. Shipwrecked / Rozbitek IV. Forces of Nature / Siły natury V. Am I Really Alone? / Czy naprawdę jestem sam? VI. Friday / Piętaszek VII. Homeward Bound / W stronę domu
Dwujęzyczna adaptacja powieści The Adventures of Sherlock Holmes. Przygody Sherlocka Holmesa to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja powieści Arthura Conan Doylea The Adventures of Sherlock Holmes. Przygody Sherlocka Holmesa została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego. Spis treści: I. A Scandal in Bohemia / Skandal w Bohemii II. A Case of Identity / Sprawa tożsamości III. The Boscombe Valley Mystery / Tajemnica doliny Boscombe IV. The Man with the Twisted Lip / Człowiek z wywiniętą wargą V. The...
Dwujęzyczna adaptacja powieści Tajemniczy ogród to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja powieści Frances Hodgson Burnett została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego. Spis treści: I. Mary Lennox / Mary Lennox II. Secrets of The Manor / Sekrety dworu III. The Secret Garden and Dickon / Tajemniczy ogród i Dickon IV. Colin / Colin V. More Tantrums / Więcej napadów złości VI. Magic / Czary VII. In the Secret Garden / W tajemniczym ogrodzie
Dwujęzyczna adaptacja powieści Biały Kieł to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja powieści Jacka Londona została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego. Spis treści: I. The Love-Making of the Wild / Zaloty w świecie Natury II. The Law of Meat / Prawo mięsa III. The Makers of Fire / Stwórcy ognia IV. The Bondage / Niewola V. A New God / Nowy bóg VI. The Mad God / Wściekły bóg VII. The Love Master / Pan miłości
Dwujęzyczna adaptacja powieści The Jungle Book. Księga dżungli to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego.
Dwujęzyczna adaptacja powieści Lord Jim to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja powieści Josepha Conrada Lord Jim została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego. Spis treści: I. Jim / Jim II. The jump/ Skok III. Jim and Patusan / Jim i Patusan IV. The arrival of Brown / Przybycie Browna V. Many meetings / Liczne spotkania VI. Betrayal / Zdrada VII. The final verdict? / Końcowy werdykt?
Dwujęzyczna adaptacja powieści Moby Dick to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja powieści Hermana Melville'a została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego. Spis treści: I. Call me Ishmael / Mówcie do mnie Ishmael II. Captain Ahab and Moby Dick/ Kapitan Ahab i Moby Dick III. The madness of the pequod/ Szaleństwo na pequodzie IV. A coffin for queequeg / Trumna dla queequega V. Moby Dick is finally seen / Moby Dick zostaje wypatrzony VI. The chase - second day / Pościg – dzień drugi VII. The chase -...
Dwujęzyczna adaptacja powieści Alicja w krainie czarów to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja powieści Lewisa Carrolla została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego. Spis treści: I. Through the Rabbit-Hole / Przez króliczą norę II. The Rabbits House / Dom Białego Królika III. Advice from a Caterpillar / Rada Gąsienicy IV. The Cheshire Cat / Kot z Cheshire V. A Mad Tea Party / Zwariowany podwieczorek VI. The Queens Croquet Game / Gra w krokieta u królowej VII. Who Stole the Tarts? / Kto ukradł...
Seria wydawnicza „czytamy w oryginale” zawiera adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego. Adaptacja powieści Mary Shelley Frankenstein została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego.
Dwujęzyczna adaptacja powieści Piotruś Pan to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja powieści Jamesa Matthew Barriego została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego. Spis treści: I. The Neverland / Nibylandia II. Peter's Shadow / Cień Piotrusia III. The Children Fly Away / Dzieci odlatują IV. The Home under the Ground / Dom pod ziemią V. The Lake / Jezioro VI. Wendy's Story / Opowieść Wendy VII. The Return Home / Powrót do domu
Dwujęzyczna adaptacja powieści Dracula to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja powieści Brama StokeraDracula została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego. Spis treści: I. The Count / Hrabia II. Escape / Ucieczka III. The Storm / Burza IV. Lucy / Lucy V. The Undead / Nieumarła VI. Mina and Dracula / Mina i Dracula VII. The Chase and The end of Dracula / Pościg i koniec Drakuli
Seria wydawnicza „Czytamy w oryginale” zawiera adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego. Adaptacja powieści Jonathana Swifta Gulliver’s Travels. Podróże Guliwera została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego.
Gulliver`s Travels. Podróże Guliwera oraz Robinson Crusoe Dwie adaptacje w wersji angielsko-polskiej w jednym tomie z ćwiczeniami i kluczem odpowiedzi. Powieść Podróże Guliwera autorstwa Jonathana Swifta jest zaliczana do klasyki literatury angielskiej. Stanowi połączenie satyry na ludzką naturę z parodią popularnych w tamtym okresie "powieści podróżniczych". Książka Przypadki Robinsona Crusoe Daniela Defoe cieszyła się olbrzymią popularnością na całym świecie od roku jej wydania aż do dziś. Postać Robinsona (a także Piętaszka) stała się jedną z ikon kultury. Seria wydawnicza "czytamy w oryginale" zawiera adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego. śledząc losy bohat...
Podróże Guliwera są oświeceniową powieścią satyryczną należącą do ścisłego kanonu literatury angielskiej i światowej. W powieści opisane są cztery fantastyczne podróże Lemuela Guliwera, doktora marynarki. Pierwsza prowadzi Guliwera do krainy Liliputów, w drugiej, bohater trafi a do Brobdingnag, krainy gigantów, gdzie sam znajduje się na trudnej pozycji liliputa. Trzecia podróż wiedzie Guliwera na latającą wyspę Laputa, królestwa muzyków i matematyków. Czwarta prowadzi do kraju rządzonego nie przez ludzi - którzy zachowują się tam jak dzikie i trudne do poskromienia zwierzęta, lecz przez mądre konie Houyhnhnmy. Choć barwne przygody Guliwera czyta się jak pasjonującą powieść podróżniczą, dzieło Jonathana Swift'a jest w istocie głęboko filozoficz...
'Among the six indispensable books in world literature' George Orwell In the course of his famous travels, Gulliver is captured by miniature people who wage war on each other because of religious disagreement over how to crack eggs, is sexually assaulted by giants, visits a floating island, and decides that the society of horses is better than that of his fellow man. Swift's tough, filthy and incisive satire has much to say about the state of the world today and is presented here in its unexpurgated entirety.
Introducing Little Black Classics: 80 books for Penguin's 80th birthday. Little Black Classics celebrate the huge range and diversity of Penguin Classics, with books from around the world and across many centuries. They take us from a balloon ride over Victorian London to a garden of blossom in Japan, from Tierra del Fuego to 16th century California and the Russian steppe. Here are stories lyrical and savage; poems epic and intimate; essays satirical and inspirational; and ideas that have shaped the lives of millions. Jonathan Swift (1667-1745). Swift's works available in Penguin Classics are Gulliver's Travels and A Modest Proposal and Other Writings.
Niezwykłe przygody Guliwera w krainie liliputów czy olbrzymów wzbudziły zainteresowanie młodych (i nie tylko) czytelników zaraz po pierwszym wydaniu i do dziś ta popularność nie słabnie George Orwell powiedział, że gdyby miało ocaleć sześć książek, podczas gdy wszystkie inne zostałyby zniszczone, Podróże Guliwera z pewnością znalazłyby się w tej szóstce. Arcydzieło literatury angielskiej już w 1902 roku doczekało się ekranizacji, oczywiście w wersji niemej. Postać Guliwera posłużyła jako inspiracja wielu czołowym ludziom kultury, wśród nich Isaacowi Asimovowi, Stanleyowi Kubrickowi i Jackowi Kaczmarskiemu.
Bitwa książek i Opowieść balii powstały między 1695 a 1704 rokiem i są to najważniejsze utwory we wczesnym dorobku satyrycznym Jonathana Swifta. W przekładzie na język polski ukazują się po raz pierwszy. W sporze między Starożytnymi a Nowożytnymi Swift stał mocno po stronie Starożytnych. Ich zwolennicy wierzyli, że myśl klasyczna i biblijna stale do nas mówi. Swift kpił ze swoich współczesnych, z ich kultu nauki, religijnej hipokryzji, ulegania chwilowym literackim modom, a robił to, genialnie posługując się ironią i groteską, z wielką inwencją konstruując piętrowe absurdy.
Bonito
O nas
Kontakt
Punkty odbioru
Dla dostawców
Polityka prywatności
Ustawienia plików cookie
Załóż konto
Sprzedaż hurtowa
Bonito na Allegro