Klub Podróżnika to kolekcja klasycznych powieści młodzieżowych - 35 książek takich mistrzów pióra, jak: Aleksander Dumas, Jack London czy Juliusz Verne. Nie mogło w niej zabraknąć i polskich akcentów: cykl o Tomku Wilmowskim Alfreda Szklarskiego czy "W pustyni i w puszczy" Henryka Sienkiewicza.
Dla wszystkich, którym nieobcy jest duch przygody, prawdziwa wydawnicza gratka!
Autor | James Fenimore Cooper |
Wydawnictwo | Olesiejuk Sp. z o.o. |
Rok wydania | 2017 |
Oprawa | twarda |
Format | 14x22 cm |
Numer ISBN | 978-83-274-5420-1 |
Kod paskowy (EAN) | 9788327454201 |
Waga | 282 g |
Data premiery | 2020.08.24 |
Data pojawienia się | 2020.08.24 |
Produkt niedostępny!
Ten produkt jest niedostępny. Sprawdź koszty dostawy innych produktów.
W stronę Seretu to kolejna znakomita powieść Wiesława Helaka. O naszej najnowszej historii, o PRL-u jako rodzaju zemsty bolszewików za rok 1920, o niszczeniu narodowych elit przez komunistów. Ale to także książka uniwersalna: o szlachetności, o wielkiej miłości ojca do syna i syna do ojca, o miłości tragicznej i ponadczasowej. Miłości, która każe pokoleniom przekazywać i chronić wartości i dzięki tym wartościom trwać. To również powieść religijna: o poszukiwaniu Boga w czasie marnym. Jak zawsze u Helaka, jest tu mnóstwo odniesień muzycznych i malarskich. Są one piękne i ważne, bo tradycja jest w prozie autora W stronę Seretu fundamentem wolności i piękna. Są w tej powieści sceny świetne, zwłaszcza te związane z antykomunistycznym podziemiem, ta o...
Trzech genialnych amerykańskich pisarzy i trzy wielkie powieści: James Fenimore Cooper The Last of the Mohicans. Ostatni Mohikanin Jack London White Fang. Biały Kieł Mark Twain The Adventures of Tom Sawyer. Przygody Tomka Sawyera Seria wydawnicza "czytamy w oryginale" zawiera adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego. śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacje zostały przygotowane z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego.
Krzysztof Kolumb to barwny opis pierwszej wyprawy Kolumba w 1492 roku pod banderą korony hiszpańskiej. Izabela Kastylijska, namówiona przez dworzanina Lisa de Santangel, zezwoliła Kolumbowi na zorganizowanie wyprawy. 3 sierpnia 1492 roku trzy statki: Santa Maria, Pinta i Nina podniosły kotwice w porcie Palos. 28 października Kolumb odkrył Kubę, a 6 grudnia Haiti... Czyta: Andrzej Szopa Czas nagrania: 10 godzin Format: CD/MP3
Trwa wojna pomiędzy Anglią i Francją. Walczące armie wspierają po obu stronach plemiona indiańskie. Dwie córki generała Munro, dowódcy Brytyjczyków, postanawiają dostać się do obozu ojca i rozpoczynają podróż przez las. Podczas tej niebezpiecznej wyprawy ochrania je skaut Hawk-eye i jego dwaj indiańscy przyjaciele. Czy mimo to młode kobiety mogą czuć się bezpiecznie?
W tej historii Cora i Alice Munro rozpoczynają podróż przez las, aby zobaczyć swojego ojca, pułkownika Munro, w Fort William Henry. Kobiety stoją w obliczu wielu niebezpieczeństw, ale mają do pomocy Jastrzębie Oko i jego dwóch przyjaciół z plemienia Mohikanów. Czytelnicy dołączą do Cory i Alice w podróż do odkrywania siebie i przygody przez dziki kraj Ameryki Północnej. Oryginalne i klasyczne opowieści dla młodzieży i dorosłych wspomagają samodzielne doskonalenie języka angielskiego. Rozwijają umiejętności językowe i komunikację dla danego poziomu językowego CEFR. Zawierają szeroki zasób słownictwa. Do każdej powieści dodatkowo dokupić można zeszyt ćwiczeń „Activity Book” w celu utrwalenia i sprawdzenia swojej wiedzy.
Hiszpania, XV wiek. Luis de Bobadilla stara się o rękę Mercedes de Valverede, ulubienicy królowej Isabelli. Dziewczyna przysięgła, że odda swą rękę tylko temu, kogo zaakceptuje królowa. Luis nie zyskuje tej akceptacji. Jedyną szansę w poprawieniu swojej reputacji widzi w zaciągnięciu się na statek "Santa Maria", przygotowywany - obok dwóch innych - do zamorskiej wyprawy Krzysztofa Kolumba.
Jest rok 1776. Amerykańskie kolonie walczą z Brytyjczykami o niepodległość. Harvey Birch, domniemany lojalista, zgadza się na propozycję Georga Washingtona, by informować go o działaniach jego przeciwników. Robi to nie dla pieniędzy, ale z myślą o zwycięstwie Amerykanów, jednak by móc zbierać informacje bez przeszkód, musi udawać szpiega rojalistów.
Tuytuł z serii ELT Graded Readers. Seria pomaga rozwijajć sprawności językowe i poznawać słynne mity, legendy i klasyczne dzieła literatury światowej. Wśród tytułów cyklu znajdują się także powiastki science fiction, opowiadania detektywistyczne i historie o duchach. Każda lektura jest bogato ilustrowana. Seria jest skierowana do osób uczących się języka angielskiego na poziomach od A2 do B2. W ramach serii wyodrębniono 5 stopni trudności tekstu.
Dwujęzyczna adaptacja powieści Ostatni Mohikanin to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja powieści Jamesa Fenimore'a Coopera została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego. Spis treści: I. Silent Dangers / Ukryte zagrożenia II. Hunted / ścigany III. Hellos and goodbyes / Powitania i pożegnania IV. A sorry agreement / Kapitulacja V. Many surprises / Niespodzianki VI. Lucky escapes / Udane ucieczki VII. The Last of the Mohicans / Ostatni Mohikanin
Klub Podróżnika to kolekcja klasycznych powieści młodzieżowych - 35 książek takich mistrzów pióra, jak: Aleksander Dumas, Jack London czy Juliusz Verne. Nie mogło w niej zabraknąć i polskich akcentów: cykl o Tomku Wilmowskim Alfreda Szklarskiego czy "W pustyni i w puszczy" Henryka Sienkiewicza. Dla wszystkich, którym nieobcy jest duch przygody, prawdziwa wydawnicza gratka!
Czytamy w Oryginale to seria wydawnicza zawierająca adaptacje największych dzieł literatury światowej w wersji dwujęzycznej, przeznaczonej dla uczących się języka angielskiego. Adaptacja powieści Jamesa Fenimore’a Coopera „The Last of the Mohicans. Ostatni Mohikanin” została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności wersji polskiej z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego.
Poziom 2 - 600 słów. Uncas jest ostatnim z indiańskiego plemienia Mohikanów. On, jego ojciec i Sokole Oko poznają Heywarda, eskortującego córki Brytyjskiego oficera do ich ojca. W czasie podróży dziewczętom zagraża Indianin z plemienia Huronów, którzy nienawidzą Brytyjczyków. Czy uda się im cało dotrzeć do swojego ojca?
Bonito
O nas
Kontakt
Punkty odbioru
Dla dostawców
Polityka prywatności
Ustawienia plików cookie
Załóż konto
Sprzedaż hurtowa
Bonito na Allegro