„Kubuś Puchatek usiadł sobie pod tym dębem, podparł głowę na łapkach i zaczął rozmyślać.
Z początku powiedział do siebie samego: – To bzykanie coś oznacza. Takie bzyczące bzykanie nie bzyka bez powodu. Jeżeli słyszę bzykanie, to znaczy, że coś bzyka, a jedyny powód bzykania, jaki ja znam, to ten, że się jest pszczołą
Potem znów pomyślał dłuższą chwilę i powiedział: – A jedyny powód, żeby być pszczołą, to ten, żeby robić miód.
Po czym wstał i powiedział: – A jedyny powód robienia miodu to ten, żebym ja go jadł. – I zaczął włazić na drzewo”.
To już kolejne wydanie jednej z najwspanialszych książek dla dzieci – Kubusia Puchatka. Tym razem obok polskiego, znakomitego tłumaczenia autorstwa Ireny Tuwim, występuje także tekst oryginalny – angielski. Obie wersje językowe występują w książce jednocześnie (ten sam tekst jest na lewych stronach w języku angielskim, na prawych – po polsku). Daje to, obok przyjemnej lektury, możliwość uczenia się języka angielskiego.
Autor | Alan Alexander Milne |
Wydawnictwo | Prószyński |
Rok wydania | 2021 |
Język | polski, angielski |
Oprawa | twarda |
Liczba stron | 208 |
Format | 16.3 x 23.4 cm |
Numer ISBN | 978-83-8234-077-8 |
Kod paskowy (EAN) | 9788382340778 |
Data premiery | 2021.03.09 |
Data pojawienia się | 2021.02.24 |
Produkt niedostępny!
Ten produkt jest niedostępny. Sprawdź koszty dostawy innych produktów.
Bardzo ładne wydanie Kubusia Puchatka. Na pewno bardziej dla starszych dzieci, które chodzą już do szkoły. Moje przedszkolaki jeszcze nie są aż tak zainteresowane czytaniem, bardziej oglądaniem tej bajki.
Kubuś Puchatek to ukochany miś wszystkich dzieci, ale i dorosłych, na całym świecie. Jego przygody bawią pokolenia, utulają do snu. Dorośli równie chętnie wracają do tych opowieści ze swoimi pociechami. To ponadczasowa bajka, która w dalszym ciągu jest światowym bestsellerem.
Kubuś Puchatek, Prosiaczek, Królik, Sowa i Kłapouchy oraz Krzyś- to niezapomniane postaci ze świata dziecięcego. Ich przygody bawią, a historia z pszczołami i balonikiem jest chyba wszystkim dobrze znana. Ciepłe i sympatyczne historyjki złożone w jedną książkę, które niejednemu dorosłemu przypominają szczęśliwe dni dzieciństwa. Dlatego bardzo dobrze, że te opowieści są nadal wydawane na nowo.
I tym razy w nasze ręce wydawnictwo Prószyński i S-ka oddało przepiękne wydanie przygód misia o małym rozumku. Jest to wydanie dwujęzyczne z oryginalnymi rysunkami i w bardzo dobrym tłumaczeniu, Ireny Tuwim. Wydawnictwo wyszło naprzeciw wszystkim czytelnikom i wydało książkę w wersji polskiej i angielskiej. Na jednej stronie znajduje się angielski oryginał, a obok polskie tłumaczenie. Dzięki temu można czytać książkę najpierw po angielsku, a potem sprawdzić jak brzmi to w polskim tłumaczeniu. Jest to idealne połączenie.
Na pierwszy rzut oka to książka idealna dla rodziców, żeby przybliżyli swoim pociechom te cudowne historie i jednocześnie wprowadzili język angielski to życia dziecka. Można z tego zrobić doskonałą zabawę i zaszczepić w dziecku miłość do języków obcych. Poza tym jest to doskonała książka dla osób dorosłych, które uczą się języka angielskiego. To doskonała okazja to ćwiczenia umiejętności czytania, a nie muszę chyba pisać, że najlepiej czytanie w języku obcym zaczynać od czytania książek, które już się zna. Jednym słowem można powiedzieć, a nawet trzeba, że jest to książka dla wszystkich, nie tylko dla dzieci.
Jest to książka które jednocześnie bawi i uczy. Połączenie idealne jak już pisałam, ale uważam że warto to powtórzyć. Mogą ją czytać i dzieci, i dorośli, którzy uczą się języka angielskiego. Wydawnictwo zrobiło nam niesłychany prezent wydając taką książkę w tak piękny sposób.
Kubuś Puchatek to ukochany miś wszystkich dzieci, ale i dorosłych, na całym świecie. Jego przygody bawią pokolenia, utulają do snu. Dorośli równie chętnie wracają do tych opowieści ze swoimi pociechami. To ponadczasowa bajka, która w dalszym ciągu jest światowym bestsellerem.
Kubuś Puchatek, Prosiaczek, Królik, Sowa i Kłapouchy oraz Krzyś- to niezapomniane postaci ze świata dziecięcego. Ich przygody bawią, a historia z pszczołami i balonikiem jest chyba wszystkim dobrze znana. Ciepłe i sympatyczne historyjki złożone w jedną książkę, które niejednemu dorosłemu przypominają szczęśliwe dni dzieciństwa. Dlatego bardzo dobrze, że te opowieści są nadal wydawane na nowo.
I tym razy w nasze ręce wydawnictwo Prószyński i S-ka oddało przepiękne wydanie przygód misia o małym rozumku. Jest to wydanie dwujęzyczne z oryginalnymi rysunkami i w bardzo dobrym tłumaczeniu, Ireny Tuwim. Wydawnictwo wyszło naprzeciw wszystkim czytelnikom i wydało książkę w wersji polskiej i angielskiej. Na jednej stronie znajduje się angielski oryginał, a obok polskie tłumaczenie. Dzięki temu można czytać książkę najpierw po angielsku, a potem sprawdzić jak brzmi to w polskim tłumaczeniu. Jest to idealne połączenie.
Na pierwszy rzut oka to książka idealna dla rodziców, żeby przybliżyli swoim pociechom te cudowne historie i jednocześnie wprowadzili język angielski to życia dziecka. Można z tego zrobić doskonałą zabawę i zaszczepić w dziecku miłość do języków obcych. Poza tym jest to doskonała książka dla osób dorosłych, które uczą się języka angielskiego. To doskonała okazja to ćwiczenia umiejętności czytania, a nie muszę chyba pisać, że najlepiej czytanie w języku obcym zaczynać od czytania książek, które już się zna. Jednym słowem można powiedzieć, a nawet trzeba, że jest to książka dla wszystkich, nie tylko dla dzieci.
Jest to książka które jednocześnie bawi i uczy. Połączenie idealne jak już pisałam, ale uważam że warto to powtórzyć. Mogą ją czytać i dzieci, i dorośli, którzy uczą się języka angielskiego. Wydawnictwo zrobiło nam niesłychany prezent wydając taką książkę w tak piękny sposób.
„– Jestem Puchatek – rzekł Puchatek. – Jestem Tygrys – powiedział Tygrys. Aha - powiedział Puchatek, bo nigdy przedtem takiego zwierzęcia nie widział. – Czy Krzyś cię zna? – Pewnie, że zna – odparł Tygrys. – No, dobrze – powiedział Puchatek – teraz jest noc, czyli odpowiednia pora, żeby spać. A jutro rano będziemy mieli miód na śniadanie. Czy Tygrysy lubią miód? – Tygrysy wszystko lubią – odpowiedział Tygrys radośnie”. Nowe wydanie Chatki Puchatka – tym razem dwujęzyczne. Każdy może, czytając przygody Krzysia, Kubusia, Prosiaczka i ich przyjaciół, zaglądać do angielskiego oryginału. Dorosłym pozwoli to docenić urodę przekładu Ireny Tuwim, a dzieciom może ułatwi zapamiętywanie obcych słówek.
Wzruszające, pełne liryzmu przygody Krzysia i jego przyjaciół w Stumilowym Lesie. Obdarzone ludzkimi cechami charakteru zwierzątka śmieszą i bawią z jednej strony naiwnością, z drugiej – filozoficznym podejściem do życia. Niezwykłe ilustracje Ernesta H. Sheparda oraz doskonały przekład Ireny Tuwim sprawiają, że od wielu lat książki o Krzysiu, Puchatku, Kłapouchym i Prosiaczku należą do ulubionych lektur dzieci i młodzieży.
Zajrzyjcie do Stumilowego Lasu, gdzie najsłynniejszy miś na świecie przeżywa fascynujące przygody ze swoimi przyjaciółmi. Obdarzone ludzkimi cechami charakteru zwierzątka śmieszą i bawią z jednej strony naiwnością, z drugiej – filozoficznym podejściem do życia. Niezwykłe ilustracje Ernesta H. Sheparda oraz doskonały przekład Ireny Tuwim sprawiają, że od wielu lat książki o Krzysiu, Puchatku, Kłapouchym i Prosiaczku należą do ulubionych lektur dzieci i młodzieży. Alan Alexander Milne (1882–1956) – pisarz angielski, najbardziej znany jako autor książek: Kubuś Puchatek (1926) oraz Chatka Puchatka (1928). Urodził się w Londynie jako trzeci syn dyrektora prywatnej szkoły dla chłopców Henley House. Po jej ukończeniu z wysokimi notami podjął studia na U...
Brzechwa dzieciom w serii Kolorowa Klasyka to najpiękniejsze kolorowe wydanie tego zbioru wierszy na rynku! Książka zawiera wspaniałe, barwne ilustracje, jej atutem jest duża, ułatwiająca szybkie czytanie czcionka. Edycja na szlachetnym papierze, bardzo trwała i estetyczna. Wydanie zawiera pełny tekst utworu, bez skrótów i cięć w treści. Wydanie to nie zawiera opracowania. Wielu poetów pisało wiersze dla dzieci, ale tylko niektórzy z nich zapisali się na stałe w kanonie literatury dziecięcej. Bez wątpienia takim poetą jest Jan Brzechwa, autor utworów, które znają i kochają kolejne pokolenia maluchów, a także z sentymentem powracają do nich dorośli. Przedstawiamy zbiór najbardziej znanych jego wierszy – Brzechwa dzieciom, w pięknej, bogato ilustrowanej edyc...
Bestsellerowa seria o Kici Koci teraz w języku angielskim! The Polish bestselling series now available in English! Kitty Kotty, the cheeky little kitten, will take you everywhere, even into space! But also to the library, preschool, swimming pool, playground, beach, or on a train journey. With Kitty Kotty children can do some tinkering and recycling, they can cook, play musical instruments and much more! Children will never get bored with Kitty Kotty!
Najnowsza powieść Olgi Tokarczuk – pierwsza po otrzymaniu Literackiej Nagrody Nobla! Najciekawsze pozostaje zawsze w cieniu, w tym, co niewidoczne. Wrzesień 1913 roku, uzdrowisko Görbersdorf (dzisiejsze Sokołowsko na Dolnym Śląsku). Właśnie tutaj, u podnóża gór, od przeszło pół wieku działa jedno z pierwszych na świecie i słynne w całej Europie specjalistyczne sanatorium leczące choroby „piersiowe i gardlane”. Mieczysław Wojnicz, student ze Lwowa, przyjeżdża do uzdrowiska z nadzieją, że nowatorskie metody i krystalicznie czyste powietrze powstrzymają rozwój jego choroby, a może nawet całkowicie go uleczą. Diagnoza nie pozostawia jednak złudzeń – tuberculosis. Gruźlica. W Pensjonacie dla Panów, gdzie zamieszkuje, poznaje innych kuracjuszy. Chorzy z...
W kolejnym tomie Kicia Kocia idzie do przedszkola. Tam spotyka przyjaciół i wspólnie robią dużo ciekawych rzeczy. Dzięki Kici Koci dzieci dowiadują się, jak wygląda typowy dzień przedszkolaka. Książki o Kici Koci są polecane do czytania przez Fundację ABCXXI Cała Polska Czyta Dzieciom.
Wznowienie najpopularniejszych wierszy dla dzieci Juliana Tuwima (m.in. Lokomotywa, Bambo, Zosia-Samosia, Okulary, Rzepka, Słoń Trąbalski) z pięknymi ilustracjami wybitnej rysowniczki Olgi Siemaszko. Ilustracje zostały wiernie zreprodukowane, wiersze Tuwima natomiast wydrukowano zgodnie z kanonem przyjętym w 2006 roku przez Fundację im. Juliana Tuwima i Ireny Tuwim. Julian Tuwim (1894-1953) - wybitny poeta, tłumacz i satyryk, współzałożyciel kabaretu literackiego Pikador, współtwórca grupy poetyckiej Skamander; autor m.in. zbiorów wierszy Czyhanie na Boga, Sokrates tańczący, Rzecz czarnoleska, poematów Bal w Operze i Kwiaty polskie, wierszy dla dzieci oraz tekstów i piosenek kabaretowych. Od 1927 współpracował z Polskim Radiem (od 1935 był kierownikiem artystycznym...
„Już czytam po angielsku” to seria książek dla dzieci, które pomogą im w nauce języka angielskiego. Dziecko czyta tekst po angielsku, a potem może przeczytać ten sam tekst po polsku. Na marginesie zamieszczono słówka z tekstu, które mogą sprawiać trudność, dodatkowo na końcu każdej z książek znajdują się ćwiczenia do wykonania nawiązujące do przeczytanej opowieści oraz słowniczek trudniejszych wyrazów z tekstu. Książki z tej serii zostały zaprojektowane z myślą o różnych poziomach trudności – level 1, level 2 i level 3.
Wzruszające, pełne liryzmu przygody Krzysia i jego przyjaciół - pluszowych zabawek w Stumilowym Lesie. Obdarzone ludzkimi cechami charakteru zwierzątka śmieszą i bawią z jednej strony naiwnością, z drugiej filozoficznym podejściem do życia. Niezwykłe ilustracje Ernesta H. Sheparda oraz doskonały przekład Ireny Tuwim sprawiają, że od wielu lat książeczki o Krzysiu, Puchatku, Kłapouchym i Prosiaczku należą do ulubionych lektur dzieci i dorosłych.
Najpopularniejszą polską powieścią przygodową dla dzieci 7-9 letnich jest urocza książka Marii Kruger zatytułowana Karolcia. Powieść jest wpisana do podstawy programowej Ministerstwa Edukacji Narodowej jako lektura obowiązkowa dla uczniów klasy drugiej szkoły podstawowej. Książka opowiada o przygodach ośmioletniej Karolci i jej rówieśnika i przyjaciela Piotrusia. Karolcia znajduje cudowny koralik, który ma tę czarodziejską właściwość, że spełnia każde życzenie dziewczynki. Kiedy Karolcia i Piotr odkrywają magiczne działanie zaczarowanego koralika, decydują, że wykorzystają ją by pomagać innym, uczynić świat lepszym, a także… żeby spełnić swoje najśmielsze marzenia. Ale rzeczywistość szybko ich zaskoczy. Pochopnie wypowiadając nieprzemyślane...
Książka przeznaczona dla najmłodszych czytelników – pozwala poznać życiorys słynnej noblistki i przyswoić go sobie wraz z szerszym kontekstem. Ten kontekst, to między innymi wiedza na temat epoki, jak również wiedza na temat samej nagrody Nobla. Książka została podzielona na dwie części. W pierwszej dzieci poznają historię życia noblistki, najpierw małej Mani, a później dorosłej Marii poprzez rozmowy z najważniejszymi w jej życiu postaciami. Druga część książki pozwala dzieciom przypomnieć najważniejsze fakty z życia Marii Skłodowskiej, a także wyjaśnić trudne pojęcia z nią związane, m.in. radioaktywność. Nie zabraknie także ciekawostek, np. informacji na jakich monetach, banknotach i znaczkach można znaleźć podobiznę Marii a także jak p...
Kubuś Puchatek usiadł sobie pod tym dębem, podparł głowę na łapkach i zaczął rozmyślać. Z początku powiedział do siebie samego: - To bzykanie coś oznacza. Takie bzyczące bzykanie nie bzyka bez powodu. Jeżeli słyszę bzykanie, to znaczy, że coś bzyka, a jedyny powód bzykania, jaki ja znam, to ten, że się jest pszczołą Potem znów pomyślał dłuższą chwilę i powiedział: - A jedyny powód, żeby być pszczołą, to ten, żeby robić miód. Po czym wstał i powiedział: - A jedyny powód robienia miodu to ten, żebym ja go jadł. - I zaczął włazić na drzewo. To już kolejne wydanie jednej z najwspanialszych książek dla dzieci - "Kubusia Puchatka". Tym razem obok polskiego, znakomitego tłumaczenia autorstwa Ireny Tuwim, występuje także tekst oryginalny...
„Niedźwiodek Puch” to śląska edycja „Kubusia Puchatka” A.A. Milne’a, arcydzieła literatury światowej. Ukochany miś świata rozprawia po śląsku z gronem swoich przyjaciół z podziwu godną biegłością i swadą, skutkiem czego jego maksymy stają się jeszcze bardziej przemyślane i wyraziste. To niewątpliwa zasługa Grzegorza Kulika, wybitnego popularyzatora śląskiej mowy, autora przekładu na śląski „Małego Księcia” Antoine de Saint-Exupery’ego. Integralną częścią książki są oryginalne ilustracje Ernesta Sheparda. Wydanie uzupełnia słowniczek wyrazów śląskich i audiobook w wykonaniu popularnego śląskiego aktora Mirosława Neinerta. Tytuł oryginalny: Kubuś Puchatek Tłumacz: Grzegorz Kulik Lektor: Mirosław Neinert
Tom wierszyków autora Kubusia Puchatka przetłumaczonych przez Michała Rusinka. Mali czytelnicy znajdą tu zabawne rymowanki – wyliczanki, opowiastki, bajki, przypowieści – a cała ta książeczka jest powstałym bez niczyjej pomocy dziełem Krzysia, Ktotama i pana Sheparda, który narysował obrazki, jak napisał we wstępie A.A. Milne. Klasyka dziecięcej literatury.
Tom wierszyków A.A. Milne'a przetłumaczonych przez Michała Rusinka z ilustracjami E.H. Sheparda. Młodzi czytelnicy znajdą tu zabawne rymowanki na tematy, które zajmują sześciolatki - o potrzebie samotności, byciu grzecznym, o pestkach wiśni, jaskrach, czarnej kurze, wietrze na wzgórzu, o zasypianiu i kichaniu. Klasyka dziecięcej literatury.
Tom wierszyków A.A. Milne’a przetłumaczonych przez Michała Rusinka z ilustracjami E.H. Sheparda. Młodzi czytelnicy znajdą tu zabawne rymowanki na tematy, które zajmują sześciolatki – o potrzebie samotności, byciu grzecznym, o pestkach wiśni, jaskrach, czarnej kurze, wietrze na wzgórzu, o zasypianiu i… kichaniu. Klasyka dziecięcej literatury.
Tom wierszyków autora Kubusia Puchatka przetłumaczonych przez Michała Rusinka. Mali czytelnicy znajdą tu zabawne rymowanki – wyliczanki, opowiastki, bajki, przypowieści – a „cała ta książeczka jest powstałym bez niczyjej pomocy dziełem Krzysia, Ktotama i pana Sheparda, który narysował obrazki”, jak napisał we wstępie A.A. Milne. Klasyka dziecięcej literatury.
Wzruszające, pełne liryzmu przygody Krzysia i jego przyjaciół - pluszowych zabawek w Stumilowym Lesie. Obdarzone ludzkimi cechami charakteru zwierzątka śmieszą i bawią z jednej strony naiwnością, z drugiej filozoficznym podejściem do życia. Niezwykłe ilustracje Ernesta H. Sheparda oraz doskonały przekład Ireny Tuwim sprawiają, że od wielu lat książeczki o Krzysiu, Puchatku, Kłapouchym i Prosiaczku należą do ulubionych lektur dzieci i dorosłych.
Wzruszające, pełne liryzmu przygody Krzysia i jego przyjaciół w Stumilowym Lesie. Obdarzone ludzkimi cechami charakteru zwierzątka śmieszą i bawią z jednej strony naiwnością, z drugiej – filozoficznym podejściem do życia. Niezwykłe ilustracje Ernesta H. Sheparda oraz doskonały przekład Ireny Tuwim sprawiają, że od wielu lat książki o Krzysiu, Puchatku, Kłapouchym i Prosiaczku należą do ulubionych lektur dzieci i młodzieży.
Bonito
O nas
Kontakt
Punkty odbioru
Dla dostawców
Polityka prywatności
Ustawienia plików cookie
Załóż konto
Sprzedaż hurtowa
Bonito na Allegro