Lektura nadobowiązkowa.
Żądza wolności w poezji poètes maudits przybierała kolosalne rozmiary, a punktami wyzwalania stały się dusza, ciało i miłość. Śmierć przecież przyszła po nich prędko, pozostawiając im wieczną młodość. Wyklęci zostawili po sobie poezję niepokoju, pokazali, jak przekracza się granice. To dziewiętnastowieczny portret tamtych burzliwych myśli i pełnych namiętności i niebezpieczeństw męskich historii.
Autor | Paul Verlaine, Arthur Rimbaud, Charles Baudelaire |
Wydawnictwo | Ridero |
Rok wydania | 2021 |
Oprawa | miękka |
Liczba stron | 251 |
Format | 14.5 x 20.5 cm |
Numer ISBN | 978-83-8245-994-4 |
Kod paskowy (EAN) | 9788382459944 |
Data premiery | 2021.09.06 |
Data pojawienia się | 2021.09.06 |
Produkt niedostępny!
Ten produkt jest niedostępny. Sprawdź koszty dostawy innych produktów.
Intymne notatki Baudelaire’a odkryte po jego śmierci. Myśli, tematy fragmenty, materiały do dwóch nienapisanych książek, Moje serce obnażone i Biedna Belgia!. W pierwszej „parzącym niby lód stylem, spiekłym i zmrożonym w abstrakcję” chciał zamknąć swoją wściekłość na cały świat oraz najbardziej osobiste myśli i uczucia. Miało to być podsumowanie jego życia. Druga, pierwotnie pomyślana jako rodzaj literackiego przewodnika, przekształciła się w zjadliwy i stronniczy pamflet, wyraz rozpaczy i bezradności „znużonego człowieka, który za sobą, w głębi lat, widzi jedynie gorycz rozczarowań, a przed sobą burzę, nie wróżącą niczego, ani nowej nauki, ani bólu”.
Jak bym cię kochał, Nocy! bez twych gwiazd miliona, Bo ich światło to mowa stokroć powtórzona! A próżni, mroku szuka moja dusza smutna! Lecz, niestety, ciemności nawet są jak płótna, Gdzie tysiączne postacie odtwarza me oko Osób znikłych, lecz tkwiących w pamięci głęboko. Charles Baudelaire (1821-1867) Wybór wierszy najsłynniejszego symbolisty francuskiego w klasycznych przekładach.
Znam nieba pękające w gromy i wichrzyce,Nawroty wściekłe wałów, prądy, znam wieczory,Znam jutrzenki srebrzyste jako gołębice, Widziałem to, co człowiek widzieć zawsze skory. Arthur Rimbaud (1854-1891) Wybór wierszy jednego z najsłynniejszych symbolistów francuskich.
Wybór wierszy jednego z najsłynniejszych symbolistów francuskich. Łzy padają w serce moje, Jak deszcz pada ponad miastem. Jakież dziwne nieukoje Przenikają serce moje? Paul Verlaine (1844-1896)
W czerwcu 1857 Charles Baudelaire publikuje" Kwiaty zła ", kilka miesięcy po tym, jak Flaubert został osądzony za" pogardę dla moralności publicznej, religijnej i moralnej. Kwiaty Zła operują odważną erotyką, brzydotą oraz obrazami pełnymi śmierci i zła, wywołały, podobnie jak Madame Bovary Flauberta, skandal i proces sądowy, w wyniku którego Baudelaire oraz jesgo wydawca zostali ukarani grzywną za niemoralność, a sześć wierszy usunięto. W tym zbiorze dominujące są motywy i tematy: Dobra i Zła, Boga i szatana, grzechu pierworodnego, poezji, kobiety, wina, kotów...
Seria „Epoko Literackie” przeznaczona jest dla uczniów klas I-III szkół średnich. Książka z kanonu lektur szkolnych zatwierdzona przez Ministerstwo Edukacji Narodowej.
Tadeusz Różewicz (1921–2014) – poeta, dramaturg, prozaik i scenarzysta. Uważany za jednego z najciekawszych kontynuatorów światowej awangardy literackiej. Za jego debiut pisarski uznaje się tom wierszy Niepokój z 1947 roku. W 1960 opublikował dramat Kartoteka, do dziś niedościgniony wzorzec dramaturgii otwartej, łączący elementy absurdu, groteski i parodii. Jest jednym z najczęściej tłumaczonych pisarzy polskich, jego twórczość została przełożona na około 50 języków. W 2000 roku otrzymał Nagrodę Literacką Nike za tom poetycki Matka odchodzi. Doktor honoris causa m.in. Uniwersytetu Wrocławskiego, Uniwersytetu Opolskiego, Uniwersytetu Jagiellońskiego i Uniwersytetu Warszawskiego. W roku 2009 odznaczony Złotym Medalem „Zasłużony Kulturze Gloria Artis”....
Pisząc w roku 1851 szkic Wino i haszysz Baudelaire wierzył jeszcze, że z wina może się zrodzić poezja, ale wiedział już, że haszysz jedynie obezwładnia. Twierdził, że wino pobudza wolę, a haszysz ją unicestwia, że wino czyni człowieka towarzyskim, a haszysz go izoluje. Dziewięć lat później wszystkim środkom pobudzającym stawia ten sam kardynalny zarzut: paraliżują wolę, najcenniejszą ze wszystkich władz. Łudzą wspaniałymi wizjami, których nie udaje się przekształcić w trwałe piękno. Nie sposób jednakowoż nie odnieść wrażenia, że te wizje go zachwycają. W swych dociekaniach dochodzi do wniosku, że pociąg do środków pobudzających wynika ze szlachetnej pobudki: głodu nieskończoności. (Ze Wstępu) W komentarzach Czytelnik znajdzie wszystkie da...
Considérées comme une attaque aux bonnes m?urs par la société bourgeoise du XIXe si?cle, Les Fleurs du mal se trouvent ? la charni?re du romantisme, qui brille de ses derniers feux, et du symbolisme, qui ne naîtra qu?? la fin du si?cle et qui choisit Baudelaire comme précurseur prestigieux. Les écrivains se retrouvent alors face ? une modernité qu?il faut apprivoiser pour parvenir ? l?intégrer ? l?art. Mais comment faire de la littérature dans une époque de grands bouleversements qui semble vulgaire aux po?tes ? La réponse de Baudelaire est ? la fois provocatrice et brillante : poétisons la vulgarité et vulgarisons la poésie. Autrement dit, transformons la boue en or. ? Dossier pédagogique spécial nouveaux programmes ? Parcours : Alchimie poétique : la boue et l?or ? Pour...
Edgar Allan Poe (1809 ? 1849) to klasyk opowieści grozy. Ale również autor wyśmienitych wierszy, łącznie z nieśmiertelnym "Krukiem". Wybór tych poezji w niedoścignionych przekładach Zenona Przesmyckiego, Antoniego Langego, Barbary Baupre, i nie tylko.
Powieść jest ironicznym portretem artysty z czasów młodości, dojrzewającego w peerelowskiej rzeczywistości schyłku lat sześćdziesiątych. Narrator opowiada o swoich latach nauki i o fascynacji starszą od niego, piękną, tajemniczą kobietą, która uczyła go francuskiego i dała mu lekcję wolności. Jest to zarazem opowieść o potrzebie marzenia, o wierze w siłę Słowa i o naturze mitu, a także rozrachunek z epoką peerelu. Tradycyjna narracja, nie pozbawiona wątku sensacyjnego, skrzy się humorem, oczarowuje i wzrusza.
Światowy bestseller. Ponad milion sprzedanych egzemplarzy. Mała kawiarnia w Tokio pozwala swoim gościom na podróż w czasie. Pod warunkiem, że wrócą, zanim wystygnie kawa. A gdyby móc cofnąć się w czasie? Gdyby choć na chwilę wrócić do przeszłości i spróbować coś wyjaśnić, czemuś zaradzić, spotkać się z kimś, może po raz ostatni… W małej bocznej uliczce w Tokio ukryła się klimatyczna kawiarnia, która od ponad stu lat serwuje starannie parzoną kawę. Krążą pogłoski, że swoim klientom oferuje też wyjątkową możliwość podróży w czasie. W „Zanim wystygnie kawa” spotykamy cztery osoby, z których każda ma nadzieję skorzystać z tej oferty. Ktoś chce się skonfrontować z dawną miłością, ktoś powrócić do czasów sprzed utraty pamięc...
Bonito
O nas
Kontakt
Punkty odbioru
Dla dostawców
Polityka prywatności
Ustawienia plików cookie
Załóż konto
Sprzedaż hurtowa
Bonito na Allegro