Rozmówki polsko-ukraińskie ze słowniczkiem. Praca składają się z trzech części: Rozmówek, Kategorii zawodowych oraz Praktycznych porad i informacji. Użytkownik znajdzie w niej słownictwo ogólne (niezbędne podczas robienia zakupów czy szukania pracy), specjalistyczne terminy związane z wykonywaniem danej profesji (np. w usługach, na budowie czy w gastronomii) oraz wzór umowy o pracę, wynajmu mieszkania i CV. Польсько-український розмовник і словник. Прaця ● загальна лексика ● спеціальна лексика, пов’язана з різними професіями ● зразок трудового договору ● зразок договору оренди квартири ● зразкове резюме для працевлаштування
Słownik ukraińsko-polski, polsko-ukraiński z rozmówkami jest jednym z serii słowników dwujęzycznych z rozmówkami. Słownik jest szczególnie polecany osobom rozpoczynającym naukę języka ukraińskiego. Słownik zawiera około 25 000 haseł i zwrotów współczesnego języka ukraińskiego. Wyrazy ukraińskie opatrzone zostały akcentem ułatwiającym wymowę. Українськo-польський польсько-український словник з розмовником ● словник містить близько 25 000 слів та словосполучень сучасної української мови. ● в українських словах позначено наголоси для полегшення вимови цих слів.
Seria rozmówek ze słowniczkami przygotowana dla tych wszystkich, którzy chcą pracować za granicą. Zasób słów dobrany z myślą o sytuacjach, w których może się znaleźć potencjalny użytkownik. W serii również rozmówki angielskie, włoskie, niemieckie, hiszpańskie i rosyjskie.
Słownik ukraińsko-polski, polsko-ukraiński z rozmówkami jest jednym z serii słowników dwujęzycznych z rozmówkami. Słownik jest szczególnie polecany osobom rozpoczynającym naukę języka ukraińskiego. Słownik zawiera około 25 000 haseł i zwrotów współczesnego języka ukraińskiego. Wyrazy ukraińskie opatrzone zostały akcentem ułatwiającym wymowę.
Rozmówki polsko-francuskie przeznaczone dla Polaków wyjeżdżających do Francji i nieznających francuskiego, zawierają podstawowe pytania, odpowiedzi i zwroty umożliwiające porozumiewanie się w różnych typowych sytuacjach. W przypadku napisów z jakimi może się spotkać podróżujący, stroną wyjściową jest język francuski. Wziąwszy pod uwagę przeznaczenie rozmówek, każde zdanie francuskie ma podaną wymowę, zapisaną uproszczoną transkrypcją. Jak każdy tego typu poradnik, rozmówki stanowią jedynie wybór najczęściej używanych zwrotów, mających być pomocą i ułatwieniem w rozwiązywaniu różnych problemów. Może też zachęcą do nauki tego pięknego języka. Rozmówki polsko-francuskie ze słowniczkiem polsko-francuskim, francusko-polskim zawierają: - 10 tysięcy haseł i zwrotów, - współczesne słownictwo, - użyteczne wyrażenia, - przystępnie opisane zasady wymowy języka francuskiego. Stanowią nieodzowną pomoc dla turysty.
Rozmówki przeznaczone dla Polaków wyjeżdżających do Francji i nieznających francuskiego, zawierają podstawowe pytania, odpowiedzi i zwroty umożliwiające porozumiewanie się w różnych typowych sytuacjach. W przypadku napisów z jakimi może się spotkać podróżujący, stroną wyjściową jest język francuski. Wziąwszy pod uwagę przeznaczenie Rozmówek, każde zdanie francuskie ma podaną wymowę, zapisaną uproszczoną transkrypcją. Zamieszczono najczęściej używane wyrazy i zwroty, mające być pomocą i ułatwieniem w rozwiązywaniu różnych problemów. Może też zachęcą do nauki tego pięknego języka. Rozmówki zawierają: - 10 000 haseł i zwrotów, - współczesne słownictwo, - użyteczne wyrażenia, - przystępnie opisane zasady wymowy języka francuskiego.
Słownik francusko-polski i polsko-francuski z rozmówkami przeznaczony jest głównie dla turystów polskich udających się w podróż do Francji. Zawiera około 25 000 haseł, ułożonych w kolejności alfabetycznej, ze szczególnym uwzględnieniem tych najczęściej używanych, najbardziej przydatnych dla turysty. • około 25 000 haseł i zwrotów, współczesne słownictwo • wyrażenia idiomatyczne i potoczne • zasady wymowy języka francuskiego • rozmówki polsko-francuskie.
Bonito
O nas
Kontakt
Punkty odbioru
Dla dostawców
Polityka prywatności
Ustawienia plików cookie
Załóż konto
Sprzedaż hurtowa
Bonito na Allegro