Nela jest odważną małą dziewczynką, która ma niezwykły dar pocieszania innych. Gdy ktoś ma kłopoty, nie mówi: „bądź dzielny”, „nic się nie stało”, nie udziela też rad. Zamiast tego uważnie słucha. A kiedy patrzy komuś w oczy, wydaje się, że widzi wszystko. Być może dlatego historia o Neli to opowieść, która goi najgłębsze rany. Zanim to jednak nastąpi, Nela staje oko w oko z niebezpiecznym tygrysem, który pojawia się nie wiadomo skąd, a na dodatek nie dostrzegają go inni. Przeżycie uczucia dławiącego lęku, strachu, przerażenia jest bardzo bolesne dla małej dziewczynki. A na dodatek rozstanie w tym samym czasie z ukochanym dziadkiem. Na zawsze. Przynajmniej tak się z początku wydaje. Ale w świecie Neli, świecie wypełnionym literacką magią i po prostu dobrem, ten ból jest także potrzebny, bo pomaga dojrzeć jej duszy. Niezwykły świat stworzony przez Izoldę In de Betou daje ukojenie wszystkim, którzy do niego wejdą, bo gdy trzymamy za Nelę mocno kciuki, kibicujemy tak naprawdę sobie, naszej własnej przemianie. Świat staje się lepszy, gdy kończymy książkę, dlatego chcemy ją otworzyć natychmiast jeszcze raz. Żeby zrozumieć, co się właśnie wydarzyło. Izolda In de Betou – urodziła się w Polsce, dorastała w Kalifornii, mieszka i pracuje w Szwecji. W Polsce skończyła studia psychologiczne, po których specjalizowała się w psychoonkologii. To właśnie wtedy zrozumiała, jak wielkie znaczenie ma nadzieja w leczeniu śmiertelnie chorych. Teologię studiowała w Szwecji. Tam też w roku 2022 przyjęła święcenia kapłańskie i została diakonem w Kościele ewangelicko-luterańskim. Na co dzień pracuje w Sztokholmie, gdzie mieszka z mężem Gunnarem i kotką Jagódką. Twierdzi, że najłatwiej dostrzec Boga w oczach psa. „Od dziecka marzyłam o tym, żeby pisać opowieści terapeutyczne dla nastolatków. Mam nadzieję, że historia o Neli, którą oswoił tygrys, będzie pomocna w pokonywaniu wielu lęków. Mnie też kiedyś oswoił tygrys”.
Nauka koreańskiego metodą wizualną! Koreański w obrazkach. Słownik, rozmówki, gramatyka to innowacyjny kurs, w którym pojęcia objaśniane są przy pomocy ilustracji, co ułatwia zapamiętywanie słówek i zasad gramatycznych. Podręcznik skierowany jest do osób, które rozpoczynają naukę języka koreańskiego, a także tych, które chcą utrwalić podstawowe słownictwo. Z kursem poznasz blisko 1000 najważniejszych słów i zwrotów w języku koreańskim wprowadzonych w formie słownika obrazkowego, a także wiele słów i pojęć charakterystycznych dla kultury i tradycji Korei. W każdym rozdziale utrwalisz znajomość słownictwa w aktywnym słowniku obrazkowym i ćwiczeniach leksykalnych, poćwiczysz pisanie znaków, nauczysz się podstaw gramatyki w sekcji opatrzonej licznymi przykładami i opanujesz podstawy komunikacji dzięki aktywnym rozmówkom koreańskim. Cały materiał poprzedza rozdział poświęcony wymowie w transkrypcji McCune’a-Reischauera, najbardziej powszechnej metodzie latynizacji języka koreańskiego na świecie. Każdemu koreańskiemu słówku, zdaniom i dialogom prezentowanym w tej książce towarzyszy transkrypcja ułatwiająca naukę wymowy. Całość zamyka klucz umożliwiający sprawdzenie uzupełnionych ćwiczeń.
Ojciec Agostino da San Marco in Lamis był długoletnim spowiednikiem i kierownikiem duchowym Ojca Pio, świadkiem jego mistycznych spotkań z Bogiem. Nikt nie poznał duszy Ojca Pio tak wnikliwie, jak właśnie on. „Dziennik” zawiera słowa wypowiedziane przez Ojca Pio podczas ekstaz i rzuca cenne światło na wiele wydarzeń z jego życia. Jest też świadectwem rozwijania się jego kultu. Swoje spotkania z drogim Piuccio ojciec Agostino relacjonuje lakonicznie, ale właśnie dzięki tej prostocie stylu – surowego, bez upiększeń – z kart dziennika przebija prawdziwe oblicze Ojca Pio: zwyczajnego człowieka i oddanego Bogu kapłana, którego Pan Bóg obdarzył nadprzyrodzonymi znakami. Zapiski ojca Agostina mają wartość dokumentalną. Są – obok zbioru listów – podstawowym źródłem poznania życia i duchowości Ojca Pio. Dziennik ojca Agostina da San Marco in Lamis składa się z czterech ręcznie zapisanych zeszytów. Przechowywany jest w archiwum klasztoru Braci Mniejszych Kapucynów w San Giovanni Rotondo i prawnie należy do prowincjała kapucyńskiej prowincji zakonnej w Foggii. Wspomniane zeszyty mają swoistą historię. Wraz z licznymi listami Ojca Pio oraz innymi ważnymi dokumentami były zazdrośnie strzeżone przez ojca Agostina. Przechowywał je w małej szkatułce, którą miał zawsze przy sobie. Odnaleziono je po jego śmierci, która nastąpiła w klasztorze w San Giovanni Rotondo 14 maja 1963 roku. Ojciec Agostino i Ojciec Pio poznali się w Serracaprioli pod koniec października 1907 roku. Ojciec Pio był wtedy studentem teologii. Ojciec Agostino wspomina go jako ułożonego, posłusznego, pilnego, choć nieco chorowitego. Pisze też, że nie dostrzegł w nim wówczas nic nadzwyczajnego czy nadprzyrodzonego. W następnym roku przenoszą się obaj do Montefusco. Relacja między nimi się nie zmienia: pierwszy jest wykładowcą w seminarium duchownym, a drugi – klerykiem-studentem. Po kolejnym roku znajomości ojciec Agostino odwozi brata Pio do Pietrelciny, gdyż z powodu choroby lekarze zalecili mu pobyt w środowisku rodzinnym. Przybywa tam ponownie 14 sierpnia 1910 roku po wyświęceniu Ojca Pio na kapłana, by wygłosić kazanie na jego mszy prymicyjnej. Kolejny raz spotykają się w 1911 roku, tym razem w Venafro. Ojciec Agostino pracował tam jako lektor homiletyki, zaś Ojciec Pio – choć był już kapłanem – przyjechał się dokształcać. Właśnie wtedy ojciec Agostino po raz pierwszy zdał sobie sprawę z tego, że jego podopieczny, który zachorował na tajemniczą chorobę, doświadcza nadprzyrodzonych fenomenów mistycznych. Przez czterdzieści dni był świadkiem wielu ekstaz Ojca Pio oraz szatańskich udręk.
Isookanga, Pigmej z plemienia Ekonda, ma dość życia w wiosce w ostępach kongijskiej dżungli. Nie chce już zbierać gąsienic dla wodza plemienia iwysłuchiwać jego gderania na zmieniający się świat. Młodzieniec właśnie odkrył Internet iczuje, że trzeba działać. Wyrusza więc do Kinszasy z jednym celem w sercu: chce globalizować i być globalizowany. In Koli Jean Bofane ze zjadliwym humorem tworzy barwną i przejmującą panoramę współczesnego Konga, kraju, który mógłby być ziemskimrajem, awciąż jest tylko unowocześnioną izglobalizowaną wersją Conradowskiego jądra ciemności. Congo Inc. Testament Bismarcka to pierwsza powieść Bofanea przetłumaczona na język polski.
The Easter Rising of 1916 not only destroyed much of the centre of Dublin - it changed the course of Irish history. But why did it happen? What was the role of ordinary people in this extraordinary event? What motivated them and what were their aims? These basic questions continue to divide historians of modern Ireland. The Rising is the story of Easter 1916 from the perspective of those who made it, focusing on the experiences of rank and file revolutionaries. Fearghal McGarry makes use of a unique source that has only recently seen the light of day - a collection of over 1,700 eye-witness statements detailing the political activities of members of Sinn Féin and militant groups such as the Irish Republican Brotherhood. This collection represents one of the richest and most comprehensive oral history archives devoted to any modern revolution, providing new insights on almost every aspect of this seminal period. The Rising shows how people from ordinary backgrounds became politicized and involved in the struggle for Irish independence. McGarry illuminates their motives, concerns, and aspirations, highlighting the importance of the Great War as a catalyst for the uprising. He concludes by exploring the Rising`s revolutionary aftermath, which in time saw the creation of the independent state we see today. Published to mark the centenary of the Easter Rising, this edition includes a new preface which reflects on the continuing importance of the Easter Rising as a symbol of Irish nationhood and which looks at the centenary commemorations in both Ireland and the UK within the wider context of the `Decade of Centenaries.`
Jak opisać współczesną Rosję, ten targany sprzecznościami ?kraj przeogromny?, gdzie niczego nie można stwierdzić z pewnością, bo niemal od każdej reguły znajdzie się wyjątek? Ujarzmić tę przeogromność można ? jak się okazuje ? z pomocą małej formy. Zbiór opowiadań ma oddać wewnętrzną niespójność rosyjskiej literatury i jej skłócenie samej ze sobą, a także ? co niemniej istotne ? ogromne zróżnicowanie powodowane rozpiętością tożsamości geograficznej czy narodowościowej autorów. Część z nich ? z przyczyn życiowych i politycznych ? tworzy poza Rosją, pozostając we wspólnocie języka rosyjskiego. Ta wspólnota wykracza daleko poza granice Federacji Rosyjskiej. (Katarzyna Kwiatkowska-Moskalewicz)
Przeobrażenia, jakie dokonują się w każdym obszarze życia człowieka, wymagają zmodyfikowanego podejścia: kształcenia i wychowania, młodych ludzi, które pozwoli funkcjonować w świecie zgodnie z wymaganiami czasów w duchu uniwersalnych wartości. Uwzględniając powyższe uznano za niezwykle ważnie skoncentrowanie uwagi na szkole i nauczycielach, których udział w kreowaniu nowej jakości edukacji jest nieoceniony. Oni są bowiem odpowiedzialni za stworzenie nowej kultury uczenia się. Bezsprzecznie tempo doświadczanych zmian i kurczący się świat wymuszają inne niż dotychczas podejście do miejsca i roli szkoły (organizacji, metod pracy, sposobu funkcjonowania i in.) oraz nauczycieli, wyostrzając znaczenia wiedzy połączonej z refleksyjnością i krytycznym myśleniem.
Pierwszy podręcznik tak gruntownie i przejrzyście wyjaśniający najlepsze praktyki oraz techniki refaktoryzacji! Jak identyfikować błędy i problemy z istniejącym kodem? Jak poprawiać spójność, czytelność i wydajność kodu? Jak przekształcać kod bez ryzyka wprowadzania błędów? Jak skutecznie wykorzystywać przekształcenia refaktoryzacyjne?Jak ryzykowne jest grzebanie w kodzie - wszyscy doskonale wiemy. Im głębiej sięgasz... tym więcej pojawia się nowych problemów i jeszcze więcej rzeczy wymaga zmian. A nieustanne "poprawianie" działającego kodu może w końcu doprowadzić do powstania trudno wykrywalnych, krytycznych błędów. Jednak co zrobić, jeśli "odziedziczymy" nieefektywny, trudny w utrzymaniu i rozszerzaniu program? Jak poprawić jego strukturalną spójność i wydajność? Wypracowywane latami przez najlepszych ekspertów techniki refaktoryzacji, czyli ulepszania projektu istniejącego kodu, są dziś sprawdzonymi rozwiązaniami, zapewniającymi jego trwałą czytelność i możliwość efektywnego rozwoju. Opracowane głównie na potrzeby frameworków, są obecnie narzędziem wykorzystywanym dla całego procesu produkcji oprogramowania. Jednak dla wielu programistów proces refaktoryzacji pozostaje wiedzą tajemną, bo jak dotąd żaden podręcznik nie przedstawił używanych przy tym technik w praktycznej, łatwej do wykorzystania formie. A przecież przeprowadzona błędnie lub w zbytnim pośpiechu refaktoryzacja zamiast ulepszenia kodu może kosztować nas dodatkowe dni lub całe tygodnie stresującej pracy nad programem. Oto podręcznik, w którym słynny mentor i programistyczny guru Martin Fowler wraz z kilkoma innymi znanymi programistami podejmują się pierwszego tak gruntownego i przejrzystego objaśnienia technik związanych ze skutecznym procesem refaktoryzacji. Książka ta przedstawia zasady i najlepsze praktyki refaktoryzacyjne oraz zawiera wskazówki na temat tego, kiedy i jak zacząć ingerować w kod. Znajdziesz tu wyczerpujący katalog siedemdziesięciu przekształceń refaktoryzacyjnych. Każdemu z nich towarzyszą wskazówki dotyczące możliwości wykorzystania, instrukcja opisująca kolejne kroki oraz przykład. Ten podręcznik pokaże Ci zatem, jak przekształcać kod w sposób kontrolowany i efektywny, jak refaktoryzować go bez wprowadzania błędów, konsekwentnie ulepszając jego strukturę, oraz jak skutecznie go testować. Choć przedstawione w książce przykłady zostały napisane w języku Java, idee te znajdą zastosowanie w każdym innym języku obiektowym. Ponadto w opisach części przekształceń dodano uwagi związane z ich stosowaniem w innych językach.W książce tej znajdziesz między innymi opis takich zagadnień, jak: zasady refaktoryzacji identyfikowanie błędów i problemów z kodem testowanie katalog przekształceń refaktoryzacyjnych konstrukcja metod przenoszenie składowych pomiędzy obiektami organizacja danych upraszczanie wyrażeń warunkowych i wywołań metod praca z hierarchią dziedziczenia duże przekształcenia refaktoryzacja i reużywalność narzędzia refaktoryzacyjnePoznaj sprawdzone techniki ulepszania istniejącego kodu!
Zeszyt ćwiczeń do podręcznika Moment mal! 3.
Głównym celem rozważań zawartych w tej książce jest próba oceny, czy i w jaki sposób decentralizacja fiskalna wpływa na funkcjonowanie sektora publicznego w Polsce na poziomie lokalnym, oraz próba zweryfikowania hipotezy zakładającej, że im większy jest stopień decentralizacji, tym większa efektywność sektora publicznego na poziomie lokalnym. Z Wprowadzenia Jest to książka odznaczająca się wieloma zaletami teoretycznymi i praktycznymi. Poziom naukowy pracy jest bardzo wysoki, wyróżniający się nie tylko w skali krajowej, ale też międzynarodowej. Na tę wysoką ocenę składają się m.in. następujące cechy omawianej publikacji: (?) ?Bardzo mocne osadzenie prowadzonych badań w krajowym i światowym dorobku teoretycznym, w tym metodologicznym (?). ?Niezwykle bogata baza empiryczna przeprowadzonych badań. (?) ?Wyniki badań mają duże walory aplikacyjne; mogą być wykorzystane do wzmacniania samorządności, poprawy ram prawnych funkcjonowania samorządów i racjonalizacji wydatków publicznych. Omawiana praca może stanowić ważny głos w dyskusji na temat centralizacji/decentralizacji kompetencji państwa, praktycznego wcielania zasad subsydiarności i demokratyzacji systemu politycznego w Polsce. Z recenzji wydawniczej prof. Jerzego Wilkina
Bonito
O nas
Kontakt
Punkty odbioru
Dla dostawców
Polityka prywatności
Ustawienia plików cookie
Załóż konto
Sprzedaż hurtowa
Bonito na Allegro