Przygody Piotrusia Pana / Piotruś Pan w Ogrodach Kensingtońskich (wydanie z opracowaniem i streszczeniem)
Piotruś Pan należy do wąskiego kanonu najsłynniejszych bajek świata. Bajka została przetłumaczona i oddana po polsku pięknym, a zarazem pełnym życia językiem. Będzie brzmiała przyjaźnie przy czytaniu najmłodszym, a równocześnie z powodzeniem stanie się pierwszą lekturą dzieci zaczynających czytać. Książka została bogato zilustrowana przez uwielbianego w Polsce i za granicą polskiego artystę Artura Piątka. Jego praca wyróżnia się świetnym warsztatem, a zarazem tryska radością i dobrymi emocjami. Dołączone na płycie audio słuchowisko zostało wykonane na najwyższym poziomie artystycznym, reżyserskim, muzycznym i aktorskim. Bierze w nim udział plejada najwybitniejszych polskich aktorów i piosenkarzy, między innymi Waldemar Barwiński, Elżbieta Kijowska, Dominika Kluźniak czy Andrzej Mastalerz.
Adaptacja, przeznaczona dla uczących się języka angielskiego, została przygotowana z myślą o czytelnikach średnio zaawansowanych, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący.
Piotruś Pan to doskonale napisana, jedna z najsłynniejszych bajek świata autorstwa Jamesa Matthew Barriego Głównym bohaterem książki jest tytułowy Piotruś Pan – chłopiec, który nie chce dorosnąć. Pewnego dnia pojawia się on w domu państwa Darlingów i namawia Wendy i jej braci do wzięcia udziału w fantastycznej przygodzie na wyspie Nibylandia. W swoich przygodach będą musieli jednak zmierzyć się z przebiegłym Kapitanem Hakiem.
Kolejna powieść w cyklu „Klasyka w nowych szatach”. Piotrusia Pana każdy zna z jego przygód w Nibylandii, ale co działo się w jego życiu, zanim tam trafił? Piotruś to siedmiodniowy chłopiec, który głęboko wierzy, że potrafi latać. Pewno dnia przerażony perspektywą czekającej go dorosłości, wylatuje przez okno swojego pokoju i udaje się do londyńskich Ogrodów Kensingtońskich. Tam w niesamowitym świecie pełnym elfów i wróżek razem z innymi dziećmi przeżywa przygody, które dotąd mogły rozgrywać się wyłącznie w wyobraźni.
"Czytamy w oryginale" to seria wydawnicza zawierająca adaptacje największych dzieł literatury anglojęzycznej. Adaptacja powieści Jamesa Matthew Barrieego "Peter Pan. Piotruś Pan" została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności wersji polskiej z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego.
Powieść angielskiego pisarza Jamesa Matthew Barriego Piotruś Pan należy do światowego kanonu literatury dziecięcej. Opowiada o fantastycznych przygodach legendarnego chłopca, który nie chce dorosnąć – Piotrusia Pana, oraz jego przyjaciół – Wandzi, Janka, Michasia i Srebrnodzwonki, w cudownej Krainie Baśni. Pasjonująca powieść o Piotrusiu Panu została opracowana z myślą o dzieciach zaczynających samodzielnie czytać. Przyjazny literacki język i piękna szata graficzna przyczynią się do radości obcowania z książką.
Seria prezentuje najwybitniejsze utwory literatury polskiej i obcej przeznaczone dla młodego czytelnika. Wybrane przez nas książki przedstawiają pasjonujące przygody niezwykłych bohaterów. Nowoczesna szata graficzna i przyjazny format sprawią, że lektura stanie się teraz prawdziwą przyjemnością. Każdy z nas ma swoją Nibylandię - własną, wymarzoną krainę dziecięcej szczęśliwości, do której może wybrać się, kiedy tylko tego zapragnie. Czy mają tam wstęp dorośli? I co dzieje się z naszą Nibylandią, kiedy dorastamy? Odpowiedzi na te pytania szukaj wśród przygód Piotrusia Pana, bohatera, który stał się symbolem dzieciństwa. James Matthew Barrie (1860-1937) - pisarz angielski pochodzenia szkockiego: autor powieści fantastyczno-sentymentalnych oraz bestsellera literatury dziecięcej Przygody Piotrusia Pana.
Niniejsza książka jest pierwszym polskim przekładem sztuki teatralnej pod tytułem „Piotruś Pan”. Tekst ten opublikowano dopiero w roku 1928 w Wielkiej Brytanii, ponieważ cała sztuka ulegała znacznym przeobrażeniom jeszcze wiele lat po jej pierwszym wystawieniu 27 grudnia 1904 r. Polskiemu czytelnikowi postać Piotrusia Pana jest znana z powieści Piotruś Pan i Wendy, także pióra Barriego, wydanej w 1911 r. Tym, co najbardziej odróżnia tekst sztuki od powieści, jest brak narratora jako czynnika organizującego całą historię. Postacie w ten sposób „uwolnione”, i to zarówno pierwszo-, jak i drugoplanowe, żyją własnym życiem, dzięki czemu są jeszcze bardziej wyraziste. Wpływa to pozytywnie na złożoność relacji między nimi, a w konsekwencji wzbogaca całą sztukę i dodaje jej autentyczności.
Dwujęzyczna adaptacja powieści Piotruś Pan to atrakcyjna pomoc dla uczących się języka angielskiego. Śledząc losy bohaterów, możemy na bieżąco porównywać tekst angielski i polski. Adaptacja powieści Jamesa Matthew Barriego została przygotowana z myślą o czytelnikach na poziomie średnio zaawansowanym, jednak dzięki obecności polskiego tłumaczenia z książki korzystać mogą również początkujący w nauce języka angielskiego. Spis treści: I. The Neverland / Nibylandia II. Peter's Shadow / Cień Piotrusia III. The Children Fly Away / Dzieci odlatują IV. The Home under the Ground / Dom pod ziemią V. The Lake / Jezioro VI. Wendy's Story / Opowieść Wendy VII. The Return Home / Powrót do domu
„Przygody Piotrusia Pana” to historia maleńkiego chłopca, który uciekając z domu do magicznego parku, został w nim na noc i już nigdy nie mógł powrócić do właściwej ludzkiej natury. Piotruś Pan jest idolem dla innych dzieci, odwiedzających Park Leśny, każdy chciałby choć raz go zobaczyć, porozmawiać z nim i pobawić się. Jednak nie jest to takie łatwe, gdyż park jest zamykany zawsze o stałej porze i nikt nie może pozostać w nim po zmroku. Jednak są dzieci, którym się to udało… Jak potoczą się losy dzielnego, małego chłopca? Czy Piotruś Pan powróci kiedykolwiek do swojego domu? Co czeka niesforną dziewczynkę, której jednak udało się spędzić noc w parku? James Matthew Barrie – brytyjski pisarz pochodzenia szkockiego. Urodził się 9 maja 1860 r. w Kirriemuir (Szkocja), pochodził z wielodzietnej rodziny, ogromny wpływ na jego życie miała tragiczna śmierć jego starszego brata Davida. Barrie od dzieciństwa marzył o zostaniu pisarzem, wiele czytał i interesował się literaturą. Jednak jego rodzice nie pochwalali tego wyboru. W 1885 r., dzięki wsparciu brata Jana, wyjechał do Londynu, gdzie podjął pracę jako dziennikarz. Do jego najważniejszych dzieł należą m.in. „Nieporównany Crichton”, a także powieść dla dzieci „Przygody Piotrusia Pana”. Pisarz zmarł 19 czerwca 1937 r. w Londynie.
Bonito
O nas
Kontakt
Punkty odbioru
Dla dostawców
Polityka prywatności
Ustawienia plików cookie
Załóż konto
Sprzedaż hurtowa
Bonito na Allegro